Temat numeru
Szkoła języków obcych
Wydarzenia
Turystyka językowa
Publikacje
Opinie
Porady
Oblicza języka
Ludzie i języki
Enjoy & Learn
Rozmaitości

 

 

O firmie

Nauka języków obcych

Turystyka językowa

Centrum konferencyjne

Księgarnia językowa

Wydawnictwo
 
 

 
Warsztat filologa


Rolmopsy w amforze, czyli kłopot z @

Podyktowanie Anglikowi adresu e-mailowego sprawia niektórym z nas pewną trudność. Przyzwyczajeni do swojskiej „małpy” próbujemy nieśmiało: monkey, lecz dziwny wzrok rozmówcy od razu nam mówi, że to nie to. Z małpami są bowiem same kłopoty. Jeśli chodzi o zwierzęta, to niektóre nie są nawet monkeys, lecz apes – goryle, szympansy, King-Kong. E-małpa po angielsku brzmi jednak jeszcze inaczej: jest to po prostu przyimek at.

Przed epoką komputerów znaku @ używano w handlu na określenie ceny jednostkowej jakiegoś towaru. Dziś nadal oferty i faktury wystawia się, pisząc np. 5 pieces @ £2, czyli 5 sztuk po 2 funty. Dlatego znak ten bywa nazywany at handlowym, commercial at.

Pochodzenie znaku @ nie jest do końca pewne. Może to być ozdobne oznaczenie dawnej jednostki wagi lub pojemności, odpowiadającej zawartości typowej amfory do przechowywania żywności. Jej nazwa arroba (z arabskiego ar-ruba, czyli ćwierć kwintala) do dziś jest używana na określenie znaku @ w języku hiszpańskim, portugalskim i francuskim.

Wraz z rozpowszechnieniem internetu wszystkie języki musiały sobie poradzić z nazwaniem tego znaku. Czasami mówi się o „dziwnym a” lub „zwariowanym a”. Niektóre języki wykazały daleko idącą kreatywność, kojarząc postać graficzną znaku z różnymi zwierzętami, częściami ich ciała lub nawet wydawanymi przez nie odgłosami. Małpa jest tu dość popularna, choć czasem jest to określony gatunek lub też tylko małpi ogon. @ bywa również ślimakiem, robakiem, pieskiem, myszką, kaczuszką, trąbą słoniową, kocim ogonem albo kocim miaukiem. Są jednak takie nacje, którym przyszło na myśl coś do jedzenia. Skojarzenie ze struclą może być dość oczywiste, ale najbardziej urocze są czeski i słowacki śledzik rolmops oraz szwedzka bułeczka z nadzieniem cynamonowym.

Dariusz Kętla
Autor jest dyrektorem
ds. dydaktyczno-programowych
szkoły FELBERG

 

 Pozostałe artykuły:

Ucz się z bohaterami serialu Przyjaciele

Edukacja językowa maluchów

Projekty, projekty...

Językowe koszmary znad Tamizy

Make Friends with false Friends

więcej...



Język | Określenie znaku @
czeski i słowacki | zavináč ‘rolmops’
fiński | miukumauku ‘znak miauczenia’
francuski | arobase ‘dawna jednostka wagi arroba’
niderlandzki | apestaartje ‘małpi ogonek’
rosyjski | собака ‘pies’
szwedzki | kanelbulle ‘bułeczka z cynamonem’
węgierski | kukac ‘robak’
włoski | chiocciola ‘ślimak’
Powrót na góręDrukuj artykułWyślij artykuł