|
Dydaktyka Dysleksja w nauczaniu Władca Cesarstwa Rzymskiego
Karol V podobno zwykł
mawiać: „Do Boga zwracam
się po hiszpańsku, do kobiet
po włosku, do mężczyzn po
francusku. Po niemiecku mówię
do swojego konia” [za: Jurek,
w: Bogdanowicz i Smoleń, 2004].
Osoby dyslektyczne mogą jedynie
pomarzyć o tym, aby tak jak
wspomniany cesarz władać kilkoma
językami obcymi, ponieważ zwykle
mają problemy z opanowaniem
chociaż jednego z nich.
Dysleksja to specyficzne trudności w uczeniu
się języka, głównie w czytaniu i pisaniu, ujawniające
się wyraziście w pierwszych latach nauki
szkolnej i trwające nawet przez całe życie
(w sytuacji, gdy nie są korygowane). Wyróżnia
się trzy typy dysleksji:
- dysleksję rozwojową, która manifestuje
się trudnościami w nauce czytania i pisania;
- dysortografię, oznaczającą trudności w opanowaniu
poprawnej pisowni, a zwłaszcza
ortografii;
- dysgrafię, wyrażającą się trudnościami
w opanowaniu właściwego poziomu graficznego
pisma (brzydkie, nieczytelne pismo).
Dysleksję rozpoznaje się wtedy i tylko
wtedy, gdy te specyficzne trudności w pisaniu
i czytaniu występują u dziecka pomimo stosowania
konwencjonalnych metod nauczania, co
najmniej przeciętnej inteligencji dziecka oraz
sprzyjających jego rozwojowi warunków społeczno-
kulturowych. Oznacza to, iż nie możemy
mówić o dysleksji, jeśli dziecko z trudnościami
w nauce czytania i pisania cechuje się niską
sprawnością intelektualną, ma jakieś schorzenia
neurologiczne lub wady wzroku czy słuchu, jest
zaniedbane środowiskowo i dydaktycznie i/lub
ma bardzo niską motywację do nauki.
Dodatkowymi kryteriami, za pomocą których
można odróżnić dzieci dyslektyczne od innych
dzieci źle czytających, są:
- Utrzymywanie się trudności w pisaniu
i czytaniu aż do okresu dojrzałości, a więc
względnie trwały ich charakter.
- Specyficzne, charakterystyczne rodzaje
błędów występujących podczas czytania
i pisania.
- Rodzinne występowanie tych zaburzeń
(z pokolenia na pokolenie).
- Częstsze występowanie tych zaburzeń
u płci męskiej.
- Częstsze skojarzenie tych zaburzeń z zaburzeniami
rozpoznawania innych symboli.
Trudności w nauce czytania i pisania
ujawniają się u dzieci po raz pierwszy w trakcie
nauki języka ojczystego. Osoby z dysleksją często
mają trudności także w nauce języków obcych,
ponieważ istnieje wspólne tło obydwu rodzajów
trudności w uczeniu się, a mianowicie
słaby rozwój funkcji językowych. Wyraża się
on takimi symptomami jak trudności w odróżnianiu
głosek, wydzielaniu ich ze słów, łączeniu
w słowa, zapamiętywaniu i przypominaniu sobie
słówek, a także „przekręcaniem” wyrazów
podczas wymawiania i pisania. Nauka drugiego
lub trzeciego języka jest więc dla dzieci dyslektycznych
dodatkowym wysiłkiem i zwiększa
liczbę niepowodzeń szkolnych.
Dla dzieci z dysleksją dużą trudnością jest
uczenie się nazw, odróżnianie słów brzmiących
podobnie oraz przyswajanie reguł językowych.
Dzieci dyslektyczne potrafią zrozumieć zasady
gramatyczne i ortograficzne, natomiast nie potrafią
wykorzystać ich w praktyce. Dlatego nie
można mówić o dysleksji dopóty, dopóki nie
mamy pewności, że dziecko dokładnie zna np.
zasady pisowni. Dziecko dyslektyczne potrafi
często bezbłędnie wymienić wszystkie reguły
obowiązujące w danym języku, ale nie umie
ich stosować. Opanowanie poprawnej pisowni
jest dla dzieci dyslektycznych olbrzymim wysiłkiem,
a uzyskane efekty są nikłe w porównaniu
z włożonym nakładem pracy. W przypadku
uczenia się języka obcego kłopoty jeszcze się
zwiększają, ponieważ dzieci muszą poznać zupełnie
inne zasady nowego języka. Sprawę komplikuje
fakt, iż obecnie dzieci uczą się w szkole
więcej niż jednego języka obcego. W konsekwencji
dochodzi do zjawiska interferencji, tzn.
języki i obowiązujące w nich zasady zaczynają
się dziecku mieszać i mylić. Zjawisko interferencji
dotyczy szczególnie języków pochodzących
z tej samej grupy językowej, np. języków angielskiego
i niemieckiego (wyniki badań sugerują, iż
nauka języka niemieckiego stanowi szczególnie
dużą trudność dla osób dyslektycznych).
Osoby dyslektyczne mają większe trudności
w przyswojeniu języków obcych w formie
pisanej niż ustnej. Ortografia, pisanie wypracowań
lub czytanie sprawiają większą trudność
dzieciom dyslektycznym niż wtedy, gdy
mówią w języku obcym. Natomiast rozumienie
tekstu ze słuchu stanowi tak samo poważny
problem w nauce języków obcych jak czytanie
tekstów na głos.
W przypadku nauczania dzieci dyslektycznych
dużym problemem dla nauczyciela jest dobranie
zarówno odpowiedniej metody nauczania,
jak i sposobu oceniania osiągnięć ucznia. Według
prof. Marty Bogdanowicz właściwą drogą w nauczaniu
języka obcego dzieci z dysleksją jest:
- znajomość problemu dysleksji, objawów
i patomechanizmu;
- znajomość generalnych zasad nauczania,
np. wielozmysłowe uczenie się, duża liczba
powtórzeń;
- indywidualizacja nauczania, a więc dostosowanie
programu do danego ucznia
(uczenie dziecka na jego poziomie), a nie
kierowanie się programem szkolnym, który
w danej klasie obowiązuje;
- uwzględnienie Zarządzeń MENiS z 2001 r.
i 2002 r. dotyczących dostosowania wymagań
do specjalnych potrzeb edukacyjnych
ucznia i możliwość zwolnienia z nauki
języka obcego.
Techniki, jakie mogą być pomocne w procesie
nauczania języka obcego, obejmują nauczanie
pisowni, wymowy, sprawności mówienia,
rozumienia ze słuchu, nauczanie słownictwa
i sprawności czytania oraz struktur gramatycznych
i obejmują m.in. takie sposoby jak:
- technika zakończeń (polega ona na podaniu
uczniom początku tekstu, który muszą
uzupełnić tak, aby zakończenie było tematycznie
związane z początkiem);
- technika pisania listów w imieniu bohaterów
tekstu;
- technika porządkowania zdań;
- podpisywanie obrazków;
- dopasowywanie obrazka do wyrazu;
- znajdowanie wyrazu niepasującego do
pozostałych (np. sit – seat – sit – sit);
- przedstawienie obrazka, fotografii, plakatu
po to, by zainspirować ucznia do opowiedzenia
treści obrazka, wyszukania
różnic między dwoma obrazkami, zamiany
historyjki obrazkowej na komiks itp.;
- technika dopasowywania obrazka do
usłyszanego tekstu;
- uzupełnianie obrazka, tabeli, tekstu na
podstawie usłyszanego tekstu;
- kreślenie nawzajem nowych wyrazów na
plecach kolegi/koleżanki i odgadywanie ich;
- gra „Mam”: rodzaj ortograficznego bingo,
polegający na tym, że nauczyciel pokazuje
kartę z jednym wyrazem napisanym
wyraźnymi literami, a uczniowie starają
się odnaleźć go na swoich planszach (podobnie
jak w grze bingo); wygrywa ten
uczeń, który pierwszy zaznaczy cały rząd
pionowy lub poziomy;
- puzzle wyrazowe.
Wybierając ćwiczenia, gry i zabawy, nauczyciel
ponadto powinien pamiętać o tym, by zapewnić
dziecku komfortowe warunki uczenia się,
czyli takie, w których nauka jest przede wszystkim
zabawą; unikać sytuacji wywołujących stres
(np. zmuszanie dziecka do przeczytania na głos
trudnego dla niego tekstu); unikać monotonii
w prowadzeniu zajęć, starać się urozmaicać zadania
i ćwiczenia. Uczenie dzieci z dysleksją powinno
odbywać się z wykorzystaniem technik nauczania
wielozmysłowego, opierać się na wielokrotnym
powtarzaniu, być wzbogacone o elementy
ruchowe oraz opierać się na ćwiczeniach
utrwalających pamięciowe mechanizmy mowy
(wykorzystujących np. teksty piosenek, wierszyki,
nazwy miesięcy, pory roku, dni tygodnia).
Jak więc widać, nauczenie języka obcego
dziecka z dysleksją jest szczególnym wyzwaniem
dla nauczyciela i wiąże się z dużym nakładem
pracy i zwiększeniem ilości czasu, który
trzeba poświęcić uczniowi. Oczywiście, uczeń
dyslektyczny również powinien włożyć maksimum
wysiłku w przezwyciężenie swoich trudności,
bo tylko wtedy jest szansa na osiągnięcie
sukcesu. Poniżej przedstawiam rady dla osób
uczących się języków obcych [za: Czabaj, w:
Bogdanowicz i Smoleń, 2004]:
- Przed przystąpieniem do nauki zrelaksuj się.
- Na początku każdej lekcji przeznacz pięć
minut na ćwiczenia oddechowe, energetyzujące
i uspokajające. Najprostszym przykładem
ćwiczenia oddechowego są wdechy
i wydechy w następujących proporcjach:
wdychamy powietrze, licząc do 10,
następnie zatrzymujemy je na 2-3 sekundy
i wydychamy, licząc do 20 i zwracając
szczególną uwagę na pracę przepony.
Przed kolejnym wdechem także robimy
2-3 sekundową pauzę. Ćwiczeniami energetyzującymi
mogą być proste ćwiczenia
fizyczne, np. skłony tułowia czy wymachy
ramion, najlepiej przy otwartym oknie.
Ćwiczenia uspokajające mogą mieć formę
wizualizacji, np. wyobrażanie sobie jak
najbardziej szczegółowo ulubionego miejsca
(drogi do jeziora, rynku Starego Miasta
itp.); mogą polegać także na napinaniu
i rozluźnianiu wszystkich mięśni ciała.
- Potem przypomnij sobie sukces, jaki odniosłeś
w ostatnim czasie (np. pochwała
nauczyciela, dobra ocena).
- Teraz przejrzyj całość lekcji i zwróć uwagę
na słownictwo.
- Materiał do nauczenia się zapisz w dwóch
kolumnach obok siebie (po polsku i w języku,
którego się uczysz).
- Nagraj cały tekst (polski i w języku obcym),
czytając wyciszonym głosem z długimi
przerwami w rytmie koncertu barokowego.
- Narysuj szkic do tekstu, napisz kolorami
słowa i frazy na rysunku odpowiadające
kolejności wydarzeń w opowiadaniu.
- Podkreśl kolorami wszystkie frazy i słowa,
które chcesz zapamiętać.
- Baw się. Przenieś się w świat fantazji. Odegraj
opowiadanie. Wykonuj ruchy i przesadnie
gestykuluj. Powtarzaj dokładnie intonację
i wymowę.
- Zamykając oczy, wyobraź sobie sceny
opowiadania, w wyobraźni nagrywaj je na
taśmę wideo.
- Wykorzystaj nowe słownictwo do układania
wierszyków lub krzyżówek.
- Ucz się słówek i zwrotów przed pójściem
spać, a powtarzaj tuż po przebudzeniu się.
- Zapamiętany materiał powtarzaj. Najlepszą
metodą powtórki jest konwersacja,
dlatego dobrze jest uczyć się języka obcego
we dwoje.
Na koniec warto poświęcić trochę miejsca
problemowi oceniania ucznia dyslektycznego.
Ocena powinna odzwierciedlać nie tylko wiedzę
dziecka w stosunku do programu nauczania, lecz
także w stosunku do jego możliwości i nakładu
pracy. W sytuacji, gdy praca pisemna ucznia dyslektycznego
zostaje oceniona negatywnie, warto
sprawdzić jego wiadomości w formie ustnej.
Pozwoli to nauczycielowi na zweryfikowanie
faktycznej wiedzy ucznia. Warto także złagodzić
kryteria oceniania w zakresie tych sprawności
czy umiejętności, które sprawiają uczniowi
szczególne problemy, choć oczywiście należy
od niego wymagać, by wykonywał ćwiczenia
dodatkowe. W sytuacji, gdy pomimo ogromnego
wysiłku obu stron uczeń nie osiąga sukcesów
w nauce języka, najlepszym rozwiązaniem
jest zwolnienie go z nauki jednego języka obcego
(Rozporządzenie MENiS z 24.04.2002 r.).
Generalnie jednak dziecku z dysleksją należy
dać szansę. Mottem dla nauczyciela niech będą
słowa doktora Harry’ego Chasty: „Skoro dziecko
z dysleksją nie uczy się w taki sposób, w jaki
ty je uczysz, to czy ty nie możesz uczyć go w taki
sposób, w jaki ono się uczy?”.
Wskazówki bibliograficzne:
Dysleksja w kontekście nauczania języków
obcych, red. M. Bogdanowicz, M. Smoleń,
Gdańsk 2004.
Czasopismo „Języki Obce w Szkole”, artykuł
A. Jurek o dysleksji (nr 1-5, 2004).
Strony internetowe Brytyjskiego Towarzystwa
Dysleksji (The British Dyslexia Association)
www.bdadyslexia.org.uk.
Przykłady ćwiczeń oddechowych, energetyzujących
i uspokajających: H. Hamer, Klucz
do efektywności nauczania, Warszawa 1994;
M. Szurawski, Pamięć. Trening interaktywny,
Łódź 2005.dr Anita Rawa-Kochanowska Autorka jest psychologiem, nauczycielem naukowo-dydaktycznym w Instytucie Psychologii UMCS | | Pozostałe artykuły:
Ucz się z bohaterami serialu Przyjaciele
 Edukacja językowa maluchów
 Projekty, projekty...
 Językowe koszmary znad Tamizy
 Rolmopsy w amforze, czyli kłopot z @
 więcej...

|