Temat numeru
Szkoła języków obcych
Wydarzenia
Turystyka językowa
Publikacje
Porady
Oblicza języka
Warsztat filologa
Ludzie i języki
Enjoy & Learn
Rozmaitości

 

 

O firmie

Nauka języków obcych

Turystyka językowa

Centrum konferencyjne

Księgarnia językowa

Wydawnictwo
 
 

 
Opinie


E-learning
Czy zastąpi tradycyjny sposób nauki języków?

W dzisiejszym świecie zmieniającej się technologii i narastającego współzawodnictwa coraz trudniej jest być na bieżąco z najnowocześniejszymi rozwiązaniami, nie mówiąc już o umiejętnym ich wykorzystywaniu. Pogoń za nowościami wynika z chęci bycia trendy, często jednak nie popartej zastanowieniem się, czy nowe oznacza lepsze. Nowoczesne technologie wkraczają niemalże w każdą dziedzinę naszego życia, dzięki czemu, mimo rozlicznych obowiązków, zyskujemy choć trochę wolnego czasu, a nasza codzienność staje się coraz wygodniejsza.

Postęp nie ominął również sfery edukacji. Jedną z nowinek wśród metod nauczania jest e-learning, nazywany także distance learning, co po prostu oznacza uczenie się na odległość poprzez internet i inne związane z nim media.

E-learning polega na wykorzystaniu nowoczesnej elektroniki w celu przeprowadzania różnorakich szkoleń. Zwykle uczenie na odległość występuje w następujących formach:
  • CBT (Computer Based Training), czyli szkolenie przy użyciu komputera;
  • WBT (Web Based Training), czyli szkolenie poprzez internet (w taki sposób działają między innymi uniwersytety otwarte).

E-learning jest po prostu taką formą uczenia się, w której miejsce i czas nauki osób uczestniczących w zajęciach są zupełnie inne (np. nauczyciel znajduje się w Gdańsku, a uczeń – w Zakopanem). W uczeniu na odległość nauczyciel, wykorzystując dostępne technologie, podaje instrukcje osobie uczącej się i następnie, tą samą drogą, otrzymuje informacje zwrotne od ucznia od razu lub w terminie późniejszym.

Ze względu na czas odpowiedzi nadchodzących od ucznia wyodrębnia się kolejne dwa typy nauczania na odległość:
  • STL (Synchronous Teaching-Learning) – nauczanie synchroniczne: nauczyciel i uczeń komunikują się ze sobą w tym samym czasie;
  • ATL (Asynchronous Teaching-Learning) – uczeń nie wchodzi z nauczycielem w interakcję w czasie rzeczywistym.

Aby tego typu nauczanie stało się możliwe do zrealizowania, potrzebny jest przede wszystkim pecet, w którym wykorzystujemy dostępne nam kanały komunikacyjne. Poprzez pocztę elektroniczną przesyłamy wszelkiego rodzaju teksty – od wypracowań po ćwiczenia gramatyczne, a korzystając z komunikatora internetowego w rodzaju Audio/Video Skype możemy przeprowadzić konwersację z jednym słuchaczem (one-to-one class) lub z grupą osób podłączonych do Sieci w tym samym czasie. Jest to typ nauczania, który można określić mianem modelu low-key/lowtech. Nie wymaga on żadnych dodatkowych inwestycji (takich jak np. platformy) ani od uczącego się, ani od nauczającego, a przy nauce języków obcych wydaje się bardziej naturalnym i efektywnym sposobem nauczania niż pełnowymiarowy e-learning.

Modnym zwrotem spokrewnionym z terminem e-learning jest blended learning. Ten typ nauczania polega
Na stronach iternetowych Szkoły Języków Obcych FELBERG (www.felberg.pl) można znaleźć trzy interaktywne testy sprawdzające znajomość angielskiego.
na korzystaniu ze wszystkich dostępnych środków elektronicznych w połączeniu z metodą tradycyjną. W nauce języka angielskiego dzieje się to czasami bez naszego świadomego zamiaru. Najnowsze podręczniki znanych wydawnictw językowych wzbogacane są takimi materiałami jak np. CDROM- y czy MultiROM-y, które automatycznie łączą nas ze stronami w Sieci dotyczącymi konkretnego podręcznika, z którego w danej chwili korzystamy na kursach językowych. Na tzw. dedicated websites możemy powtórzyć i utrwalić materiał z zajęć, zdobyć nowe informacje dotyczące konstrukcji gramatycznych, a także poznać ciekawostki związane z kulturą czy obyczajami krajów, których języka się uczymy. Informacje te są dostosowane do różnych stopni zaawansowania w posługiwaniu się językiem obcym. Na co dzień, zamiast produkować stosy papierów, możemy przesyłać lektorom swoje prace drogą elektroniczną, a konwersacje prowadzić dzięki programowi Skype. Sieć przydaje się zwłaszcza w okresie wakacyjnym, gdyż niektórzy słuchacze mają wówczas ograniczony kontakt z językiem obcym.

Trzeba jednak pamiętać o tym, że sam komputer nie zagwarantuje nam językowego sukcesu. Żadna, nawet najnowsza technologia nie zastąpi kontaktu z żywą osobą, która oceni naszą pracę i nada jej kierunek, a także pomoże w razie trudności w zrozumieniu i utrwaleniu materiału. Żadna technologia nie zastąpi też kontaktu z innymi ludźmi. W końcu języka uczymy się po to, aby móc się z nimi komunikować.

Czy można więc nauczyć się angielskiego, niemieckiego, francuskiego czy innego języka obcego przez internet, bez kontaktu z nauczycielem? Niektórzy specjaliści od e-learningu twierdzą, że w żadnej dziedzinie nauki, a w szczególności w nauczaniu języka obcego, oparcie się wyłącznie na e-learningu, jedynie za pośrednictwem łączy, raczej nie wystarczy. Nie narażony na internetowe zniekształcenia kontakt z nauczycielem oraz z członkami grupy, do której należymy, a także możliwość skonfrontowania wiedzy z otaczającą nas rzeczywistością są bezcennymi pomocami w zdobywaniu umiejętności językowych. Warto zatem wykorzystywać zalety elektronicznego nauczania, ale pod warunkiem, że będzie ono traktowane jako narzędzie wspierające, a nie zastępujące tradycyjne nauczanie.

W nauce języka obcego najważniejsza jest pełna komunikacja, czyli taka, w której można używać sygnałów pozawerbalnych. Natomiast internet nie gwarantuje nam jeszcze doskonałości przekazu. Tak więc najlepiej sprawdza się łączenie e-learningu z innymi metodami nauczania, przynajmniej dopóki rzeczywistość wirtualna nie stanie się bardziej zbliżona do tej, którą mamy na co dzień.

Dorota Mazurek
konsultant ds. dydaktyczno-programowych
oddziału Szkoły FELBERG w Lublinie

 

 Pozostałe artykuły:

Jak osiągnąć sukces?

Surowy autorytet czy dobry kumpel?

Kiedy zacząć naukę

Alicia Hovinga

Lekcje z nejtiwem

więcej...



Powrót na góręDrukuj artykułWyślij artykuł